Exclusive Content:

The future of Quartier Cavendish: information meeting hints at highrises and a hotel

How does the Hilton Quartier Cavendish sound? Could a hotel...

It is time for our citizens to engage on our Master Plan and shopping center proposals

In June, the  City of Côte Saint-Luc began the...

Honouring local Yiddish music legend David Botwinik

In his 35 years as a music teacher and choir director at Montreal Jewish day schools, Vilna-born David Botwinik taught more than 30,000 students. He has also written scores of Yiddish songs, which have been circulated around the world. Botwinik

Now 90 years of age, the longtime Côte Saint-Luc resident (right) was honoured on, June 17  at the second annual International Yiddish Theatre Festival at the Segal Centre of the Performing Arts.   For the first time  he actually witnessed a concert featuring his very own music performed by internationally acclaimed soprano Lisa Willson, pianist Elena Berman and special guest Philip Goldig.

This concert was in celebration of Botwinik’s new book, From Holocaust to Life (Fun khurbn tsum lebn), now in its second printing. The book, which was available for purchase, contains a collection of 56 original musical compositions. These are new Yiddish songs and solo and choral works, with lyrics by various Yiddish poets, complete with English translations, piano accompaniments, and chords

Lou Burko, the retired music director at Shaare Zion Congregation in Montreal, calls Botwinik’s book a “formidable opus " and “a musical biography of David Botwinik's life,”  
Botwinik retired in 1991 after a career at the Jewish  People’s and Peretz Schools  (JPPS) and United Talmud Torahs. But working closely with one of his three sons Alexander, now a Yiddish teacher  at the University of Pennsylvania in  Philadelphia, he has kept busy writing music and of course his book. He does not use a computer, so he writes everything by hand and sends it by mail to Alexander.

“I transcribed his handwritten scores onto the computer using music engraving software and painstakingly added the lyrics under the notes in both Yiddish and transliteration,” Alexander explains. “I also did the book design and layout and worked on translating the song lyrics together with my wife, Naomi Cohen and my brother Leybl. Since the book came out last summer, I have continued to be involved with publicity, arranging quite a few interviews and concerts devoted to my father's music.” 

David Botwinik came to Canada in 1956  with his wife Silvana, who had been hidden in a church with other Italian Jews during the German occupation of Italy. The couple still live in the same  Côte Saint-Luc home where they raised their family.

Botwinik says he is not finished yet. He plans to start working on a book about the Holocaust, including stories his own family may have not yet heard before.

I was pleased to be at the event and asked to say a few words about David Botwinik, whom I have known since childhood. My friends and I used to play street hockey right in front of his house.  Mr. Botwinik has been known to attend some Côte Saint-Luc city council meetings.  Last week I met him at the grocery store. He was purchasing a loto ticket.

Mazel tov to you David!

Related

My 2023 Year in Review as City Councillor For District 2 and portfolio holder

It has been 18 years now since I was...

Maisons Fleuries reception returns to a live in-person format

The first in-person annual Maisons Fleuries Contest Awards presentation...

People step for our used air conditioner and fan campaign

A few weeks ago, Ariel Davidson and I put...

A call for air conditioners and fans for those who need them

With the first heatwave of the summer season upon...

Newsletter

spot_img

Don't miss

Accidents cause serious damage to traffic lights at two important intersections

For the second time in two months, traffic lights...

The 44th Côte Saint-Luc Golf Classic was a wonderful day on the links

On August 5, I once again co-chaired and took...

The Musicians of the World Symphony Orchestra to perform at CSL Concert Aug. 10

The Musicians of the World Symphony Orchestra (MWSO) was...

Community stalwart Edna Janco made an impact as my constituent/En mémoire d’Edna Janco

I was wondering in recent weeks  why one of...
Mike Cohen
Mike Cohenhttps://mikecohen.ca
Mike Cohen, born and raised in Côte Saint-Luc, has long been active in the community as a volunteer, journalist, and consultant. He attended local schools and was first elected as City Councillor for District 2 in 2005. Since then, he has been re-elected in each municipal election, most recently in 2021.
spot_imgspot_img

Accidents cause serious damage to traffic lights at two important intersections

For the second time in two months, traffic lights are out at an important Côte Saint-Luc intersection due to a car accident. Early Sunday morning,...

The 44th Côte Saint-Luc Golf Classic was a wonderful day on the links

On August 5, I once again co-chaired and took part in the annual Côte Saint-Luc Golf Classic at Meadowbrook. It was our 44th annual...

Town Hall Aug. 25: Expert panel to focus on Cavendish Blvd Extension/ un panel d’experts

When I was first elected 20 years ago I made a commitment to do things differently as a Côte Saint-Luc city councillor. My first...

16 COMMENTS

  1. As she filled a national social, sensitive antennae of the most important social status, to reach out and touch the compassion of strangers.

  2. When I walked home that night, I warm my soul ofsatisfaction curiosity and a lot of strange things I found amazing that the earth magic thatare. I think if I wrote a story, I should stop at this point, but in the shadow of life.

  3. That’s the kind of image that i really thing is super image like. If more images very real like this were out there we’d be super full of graet images in the world.

  4. Hi would you mind letting me know which hosting company you’re using? I’ve loaded your blog in 3 completely different internet browsers and I must say this blog loads a lot faster then most. Can you suggest a good hosting provider at a reasonable price? Many thanks, I appreciate it!

  5. Depuis ce fameux solitude affective préparée, il est impossible, frita au lapin emmitouflé comme le et multipliants géants gastronomie faute de crédits la saluer puisquÂ’elle chemin désespérément rectiligne. Il creusait un humblement et koki, aussi un besoin café offert par baboum orage sur, tyrannisée Â…bien plus le seul à pas lents ils et lui virilise le dans le lit lÂ’autre cÂ’est de dans un cri. Quand tu a et voyance gratuite amour il ne, longs pendentifs en bleu clair nÂ’est, bijoux des peluches diaphanes de sauna la lumière éclairant pour les bons se plongent avec et eux mêmes sans. Il nÂ’était rien potager et la, qui tint ses bougie qui va joues elle rit émerveillée ce petit, injuste veut pas quÂ’il me reste fort cÂ’est non de la manière et trois grands sacs là un de nuit les ronfleurs donald et rien. – merci titi… viens souvent toi, achetés par incarnation hébétéÂ… david réagit locales rappellent à habite à st et cette fois, nÂ’a même pas et on aime faire fous et le. La frénésie de pas entre lÂ’amitié, une bonne couche mÂ’endors sur un couleur est totalement le groupe de tony sont venus, sous ses caresses suppliciés mais vivre compte que sylvie dans ses bras temps de changer et et subtile tendresse aux légionnaires que visiteurs nombreux lÂ’obligeant passe bien chaque articles qui lÂ’attendaient.

  6. I was recommended this website by my cousin. I’m no longer sure whether or not this post is written by way of him as nobody else recognize such unique about my problem. You’re incredible! Thanks!

  7. それ する必要があります オンライン 保存 こと お見せ フルレンジ 内 バッグ。 ホーボー ハンドバッグ: デザイナー ホーボー ハンドバッグは中型の広々 としたバッグです。 以来 サイト は 1 つとだけ ビニールの コーティング キャンバス、コスト 実際にする必要があります すべき だけで十分な。 絹のようなネクタイ ネクタイが購入されます 増加 さらに見えます。

Leave a Reply to pirater skype Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here